Si eres español y has vivido en Reino Unido o Irlanda, sabes que cuando el termómetro marca 18 °C, para ellos ya es “scorching hot”. Para ti, eso es primavera fresca. Para ellos… el inicio del verano caribeño. Hablamos con varios españoles que vivieron en Londres, Manchester y Dublín, y nos contaron sus anécdotas más divertidas sobre cómo los británicos e irlandeses se transforman cuando suben un poco las temperaturas.
Prepárate para reír (y aprender inglés de paso), porque esto no tiene desperdicio.
🎙️ Clara, 29 años – Barcelona → Dublín
“Llevaban sandalias y yo abrigo ligero”
“Era abril, y hacían como 17 grados. Yo salí con chaqueta vaquera y pañuelo… y me crucé con dos chicas en bikini tomando el sol en un parque.”
Les oí decir: ‘Finally, it’s proper summer!’ Y yo pensando… ¡si esto en Girona lo llamamos brisa fresca!”
Frase que nunca olvidaré:
➡️ “It’s boiling today!” (Traducción: Hace un calor horrible)
➡️ Y yo, mirando el móvil: 19 °C. ☁️
🎙️ Javier, 35 años – Madrid → Manchester
“La oficina se convirtió en una sauna… sin abrir ventanas”
“Un día llegamos a los 23 grados. Parecía que se había derretido el planeta. Nadie sabía qué hacer. ¡Ni aire acondicionado tenían! Todos sudando, pero nadie abría las ventanas por ‘el polvo del polen’.”
Una compañera me miró y dijo: ‘How do you cope with this in Spain?’
Y yo: “In Spain we call this… pleasant.”
Lo mejor:
➡️ Alguien llevó ice lollies (helados) para toda la oficina como si fuera el Apocalipsis.
🎙️ Lucía, 26 años – Sevilla → Londres
“El sol salió y se multiplicaron los torsos desnudos”
“Era un sábado, salí a caminar por el río y de repente… todos sin camiseta, hasta los que no deberían ir sin ella.”
Escuché a un tipo en Hyde Park gritar: ‘Get the BBQ out, mate, it’s a scorcher!’
¡Un scorcher! ¡Estábamos a 21 grados!”
Frase típica del día soleado en UK:
➡️ “We need to make the most of it.”
(Significa: Hay que aprovechar al máximo el sol antes de que vuelva la nube eterna.)
🎙️ Dani, 32 años – Alicante → Cork
“Verano = pintas, sol y quemaduras de tercer grado”
“En cuanto sale el sol, todo el mundo va directo al pub… ¡pero al jardín del pub! A los 10 minutos, ya tienen la cara como un tomate.”
Un amigo irlandés me dijo con orgullo: ‘Look at my tan!’
Y yo pensando… ¿Tan? That’s not a tan, that’s a burn, mate…
Lo que más me chocó:
➡️ Flip flops + abrigo + pinta de cerveza = outfit oficial del verano irlandés.
🎙️ Teresa, 40 años – Bilbao → Edimburgo
“Sacan los ventiladores como si fueran joyas”
“Un día, en la oficina, alguien dijo: ‘We might need a fan’, y todos se pusieron nerviosos como si fuera algo súper raro.”
¡Era el único ventilador del edificio! Lo usaban por turnos, como si fuera un microondas en el desierto.”
Otra joya del vocabulario:
➡️ “I couldn’t sleep last night, it was 22 degrees!”
➡️ Yo: “22 degrees is nap weather in Spain.”
✏️ Conclusión: El verano se vive diferente
Vivir en Reino Unido o Irlanda te enseña que las estaciones se sienten… distintas. Para los españoles, el verano empieza en julio. Para ellos, basta con que no llueva y el sol haga una aparición especial. Aprendes que:
“Boiling hot” empieza en 19 grados
Las flip flops salen del armario en abril
Y el sol = BBQ, beer, no shirt
Pero también aprendes a valorar cada rayo de sol. Y a decir frases como:
“It’s a lovely day, isn’t it?”
“We should go outside while it lasts.”
“Don’t forget your sunscreen… again.”
¡Únete a Yuhu!
¡Explora el futuro del aprendizaje del inglés con Yuhulearns! En nuestra academia, te brindamos una experiencia educativa única y personalizada, creada para superar barreras y llevarte más allá de lo tradicional. Únete a nosotros y revoluciona tu manejo del inglés con técnicas innovadoras y un enfoque dinámico que te preparará para conquistar el mundo. ¡Yuhulearns, donde aprender se convierte en una aventura sin fronteras!